蔵やしき BLOG
未分類|2013年01月09日(水)

「我的家在山的那一邊」(私の家は山の向こう)

我的家在山的那一邊   私の家は山の向こうにある
那兒有茂密的森林    そこには豊に茂った森があり
那兒有無邊的草原    そこには果てしなき草原がある
春天播種稲麥的種子   春には稲や麦の種子を撒き 
秋天收割等待著新年   秋には刈り取り新年を待つ
張大叔從不發愁     張おじさんは愁いがなく
李大嬸永遠樂觀     李おばさんはいつも楽観的
自從窰洞裡鑽出來貍鼠  窰洞(ヤオトン)から狸鼠が出てきてからは
一切都改變了      一切がすっかり変わってしまった
它嚼食了深埋的枯骨   そいつは深く埋もれていた白骨を食らった
侵毒了人性的良善    人性の良善を侵毒した       
我的家在山的那一邊   私の家は山の向こうにある
張大叔失去了歡樂    張おじさんは喜びを失ってしまった 
李大嬸收藏了笑顔    李おばさんは笑顔をしまい込んだ
鳥兒飛出温暖的窩巣   鳥は暖かな巣を飛び立ち
春天變成寒冷的冬天   春は寒冷の冬へと変わった
親友們失去了自由    親しい友らは自由を失った
抛棄了美麗的家園    美麗なる団らんを捨て去った
朋友 不要因一時歡樂  友よ 一時の歓楽を貪るなかれ
朋友 不要貪一時苟安  友よ 一時の安逸を貪るなかれ
要盡快的回去       出来るだけ早く帰って 
把民主的火把點燃    民主の火を燃やそうよ
不要忘了我們生長的地方 我らの育ったところを忘れてはいけない
是在山的那一邊     それは山の向こうにある
山的那一邊       山の向こうに
通りましたよ、香港島ハッピーヴァレー競馬場。
まさにリアルタイムでした。

おすすめプラン

TOPに戻る